2021 푸른문화재단 기획 전시
연리지: 둘이서 하나이 되어 Yeonliji: Two Becoming One
2021.12.10(금) – 12.23(목)
아름지기
서울시 종로구 효자로 17 우)03044
Arumjigi
17, Hyoja-ro, Jongno-gu, Seoul 03044 Korea
·장신구: 권슬기 김계옥 김소영 김송 김신령 김연경 김희주 민준석 박미란 박주형 배준민 백자현 서예슬 신혜림 신혜선 오미화 오주연 원재선 유아미 이소리 이송희 이수미 이영임 이예지 임종석 전수민 주소원 지동겸 지영지 ·시계: 현광훈 ·도자: 최수진 ·의상: 배미희 정미선 ·설치: 심승욱
-
감독 구혜원 Director Hae Won Koo
기획 김기혜, 신혜림, 이혜진 Curator Gihye Kim, Healim Shin, Jeannie Haijin Lee
촬영 오정훈_ 뭉크스튜디오 Photo Junghoon Oh_ Munch Studio
<연리지連理枝>는 당나라 현종과 양귀비의 사랑을 노래한 백거이의 한시 <장한가長恨歌>에 나오는 말입니다. 그 뜻은 ‘뿌리가 다른 두 나무의 가지가 맞닿은 채 얽혀 자라 마치 한 나무처럼 되는 현상'을 일컫습니다. 둘이 하나 된 모습의 연리지는 두터운 사랑과 화목한 부부의 상징으로 인용됩니다.
혼인이란 서로 다른 두 사람이 만나 삶을 함께 하기로 약속하는 출발점입니다. 자라난 환경과 성격, 가치관이 다른 남녀가 혼례를 통해 부부의 연을 맺고 연리지처럼 조화를 이루며 살아가는 것입니다.
<연리지連理枝 : 둘이서 하나이 되어> 전시에서는 남자와 여자, 전통과 현대, 특별한 날-혼례-과 일상적인 날과 같은 상반된 두 요소의 만남을 주제로 한 현대 장신구를 선보입니다.전시는 전통 혼례문화 속 노리개와 가락지를 현대적으로 재해석한 장신구를 제안합니다. 이를 통해 현대 장신구가 삶에 자연스럽게 스며들고, 보다 친숙한 예술로 다가가는 법을 탐색합니다.
나아가 전시는 사회 구성원들이 상호 대립하고 반목, 갈등하는 현대 사회에서 조화와 균형을 지향하고자 합니다. 적당한 거리와 간격을 유지하면서 아름다운 접목을 이루는 연리지처럼, 다름과 차이를 인정하고 서로 배려할 수 있는 사회가 되기를 바라는 마음을 전시에 담았습니다.
서문 중
2021년 12월 푸른문화재단 이사장 구혜원
The word Yeonliji appears in the poem Chang Hen Ge (Song of Everlasting Regret) by the Chinese poet Bai Juyi, which retells the love story between Emperor Xuanzong of the Tang dynasty and Yang Guifei. Yeonliji in its definition means the phenomenon in which the trunks or branches of two distinct trees grow together, and it often symbolizes true love or a happily married couple.
Marriage is a starting point where two loved ones promise to spend their lives together. Through marriage, two different people with different backgrounds, personalities and values connect and live in harmony like the phenomenon of Yeonliji.
The exhibition
Moreover, the exhibition intends to portray harmony and balance amid the current society where conflicts and hostility are prevalent. The exhibition holds the hope of seeing an understanding society that embraces the differences just like with Yeonliji, in which two trees merge into one while maintaining different roots.
in the foreword
December 2021 Chairwoman of Pureun Culture Foundation Hae Won Koo
권슬기 Seulgi Kwonᅠ 인연 Sole matesᅠ 실리콘, 실, 진주, 나무, 정은, 금 silicone, thread, pearl, wood, sterling silver, goldᅠ 53×23×10cmᅠ 2021
김신령 Shin-Ryeong Kimᅠ B.F.18번 B.F. no18ᅠ 정은, 순은, 백동 sterling silver, fine silver, nickel silverᅠ 2.8×2.8×30cmᅠ 2021
김연경 Yeonkyung Kimᅠ 화양연화 My most beautiful momentᅠ 자마노, 천연 수정, 헤마타이트, 정은 red agate, natural quartz, hematite, sterling silverᅠ 6.8×35.8×1.8cmᅠ 2021
김희주 Heejoo Kimᅠ 나비 한 쌍 노리개 Dream came true, a pair of butterfliesᅠ 동, 정은, 칠보, 견사 enameled copper, sterling silver, silk threadᅠ 37×9×3cmᅠ 2021
박미란 Miran Parkᅠ 바람-개와 고양이 Wish-Dog and catᅠ 정은 sterling silverᅠ 4.2×34.5×1.7cmᅠ 2021
박주형 Joo Hyung Parkᅠ 일심동체 Onenessᅠ 호두나무, 옻칠, 정은 walnut wood, ottchil, sterling silverᅠ 8×6×57cmᅠ 2021
배준민 Junmin Baeᅠ 연결된 우주 Interlacing cosmosᅠ 폴리머 클레이, 플라스틱 필름, 정은 polymer clay, plastic film, brassᅠ 6×39×3.5cmᅠ 2021
백자현 Jahyun Rita Baekᅠ 고리 linkᅠ 정은, 담수진주 sterling silver, fresh water pearlsᅠ 3×3×25cmᅠ 2021
신혜림 Healim Shinᅠ 안개와 달 Mist and moonᅠ 정은, 실, 깨끼원단 sterling silver, thread, polyᅠ 9×37×1.5cmᅠ 2021
원재선 Jaesun Wonᅠ 열린 공간 NB1 Open Space NB1ᅠ 정은, 명주실, 합성실, 스테인리스 스틸 sterling silver, silk thread, synthetic thread, stainless steelᅠ 50×34×2cmᅠ 2021
이영임 Youngim Leeᅠ 공존 N Coexistence Nᅠ 정은, 백옥, 아세테이트, 견사 sterling silver, jade, acetate, silk threadᅠ 11×73×3.9cmᅠ 2021
이예지 Ye-jee Leeᅠ 쌍을 이룬 동물 Pairs of Animalsᅠ 정은, 백동, 가죽 sterling silver, nickel silver, leatherᅠ 9×35×2cmᅠ 2021
임종석 Jongseok Limᅠ 매미 노리개 Cicada 1ᅠ 순은, 정은, 백동, 옻칠, 견사 fine silver, sterling silver, nickel silver, ottchil, silk threadᅠ 43×13×2.5cmᅠ 2021
주소원 Sowon Jooᅠ 삼천주 노리개 SAMCHEONJU Norigaeᅠ 정은, 호박, 산호, 비취, 14K 골드, 다이아몬드 sterling silver, amber, coral, jade, 14K gold, diamondsᅠ 3×3×30cmᅠ 2021
민준석 Junsuk Minᅠ 롤링 시리즈_머리장식_No.03 Rolling Series_Hair Ornament No.03ᅠ 정은, 합성루비 sterling silver, synthetic rubyᅠ 32×7×3.5cmᅠ 2021