
Brooches Maketh Man: 브로치, 남성을 말하다
2025. 12. 04 (목 Thu) - 12. 18 (목 Thu)
씨앗갤러리
서울시 광진구 능동로 81, 101동 804호
Siat Gallery
101-804, Neungdong-ro 81, Seoul Korea
김계옥 Kyeok Kim 김유정 Yoojung Kim 박주형 Joo Hyung Park 신혜림 Healim Shin
신혜정 Hyejung Shin 이남경 Namkyung Lee 이예지 Yejee Lee 이형찬 Hyungchan Lee
원재선 Jaesun Won 조민희 Mini Angela Jo 조성호 Sungho Cho 전지현 Jihyeon Jeon
현성환 SeongHwan Hyun
역사 속에서 장식은 성별의 구분보다 존재를 드러내는 언어에 가까웠다.
왕과 장군, 학자와 시인에 이르기까지 많은 이들이 장신구를 통해 명예를 기리고, 애정을 드러내며, 내면의 결을 표현했다. 가슴 위에 놓인 브로치는 단순한 장식이 아니라 말로 설명하기 어려운 세계를 시각적으로 보여주는 방식이었다.
하지만 시대가 흐르며 남성의 장식 문화는 점차 자취를 감추었다. 절제와 단정, 균일함을 미덕으로 삼던 사회적 분위기 속에서 장식은 남성과 멀어졌고, 그와 함께 오랫동안 이어져 온 시각적 표현의 언어도 조용히 사라져갔다.
널리 알려진 격언 “Manners maketh man”은 품성과 태도가 한 사람을 형성한다고 강조한다. 그러나 역사 속 남성들은 장신구를 매개로 또 다른 방식으로 자신을 표현해왔다. 작은 장식들을 통해 자연스럽게 드러나던 차분하고 섬세한 시각적 어휘는 말을 사용하지 않아도 존재를 정리하고 드러내는 역할을 했다.
이 전시에서 장신구는 단순한 장식이 아니다. 정체성을 시각적으로 정리하고, 한 사람이 세상에서 어떤 방식으로 존재하고자 하는지를 드러내는 도구가 된다. 조용히 사라졌던 남성의 장식 언어는 이 전시를 통해 다시 현재적 의미로 자리 잡는다.
Throughout history, adornment has functioned less as a marker of gender and more as a language of presence.
Kings and commanders, scholars and poets alike used jewelry to honor achievements, express affection, and articulate the subtleties of their inner lives. A brooch worn close to the heart served not merely as decoration, but as a visual phrase that conveyed what words could not.
As time passed, however, the tradition of male adornment gradually faded. In societies that valued restraint, uniformity, and modest conduct, ornamentation became increasingly distant from the role expected of men. With this shift, the visual vocabulary that had once accompanied men quietly disappeared.
The well-known phrase “Manners maketh man” emphasizes character and conduct as the foundation of one’s identity. Yet history also holds another mode of expression - a subtle visual language carried through small objects worn on the body. These understated gestures offered a way to organize and present one’s presence without the need for spoken words.
Brooches Maketh Man revisits this overlooked vocabulary of expression. Through brooches, lapel pins, and modest forms of ornament, the exhibition reflects on how men once used adornment as a natural means of presenting themselves - not as excessive embellishment, but as a considered and intentional choice.
In this exhibition, adornment functions as more than decoration. It becomes a way of defining one’s presence and clarifying identity in a visual form. The long-quiet language of male adornment returns here, finding renewed relevance in the present.
김계옥 Kyeok Kimᅠ second language_2501ᅠ 정은 sterling silverᅠ 2025
김유정 Yoojung Kimᅠ 나의 호박 비즈 브로치 My Amber Beaded Broochᅠ 호박, 합성수지, 정은 amber, resin, sterling silverᅠ 2025
박주형 Joo Hyung Parkᅠ 외계인 1 Alien 1ᅠ 호두나무, 옻칠, 정은 walnut, ottchil, sterling silverᅠ 2025
신혜림 Healim Shinᅠ Drew a rain_1ᅠ 정은, 캔버스, 아크릴물감, 천연옻칠 sterling silver,canvas,acrylic paint, ottchilᅠ 2025
신혜정 Hyejung Shinᅠ 작은 용기 6 A little courage 6ᅠ 정은 sterling silverᅠ 2025
이남경 Namkyung Leeᅠ In a roomᅠ 제스모나이트(아쿠아레진), 자개, 담수진주, 925은, 스테인리스스틸 Jesmonite, mother of pearl, freshwater pearl, sterling silver, stainless steelᅠ 2025
이예지 Yejee Leeᅠ H.S를 위한 브로치 A Brooch for H.S.ᅠ 정은, 백동, 가죽 sterling silver, cupronickel, leatherᅠ 2025
이형찬 Hyungchan Leeᅠ 태(態) 3 & 4ᅠ 하드메이플, 정은 hard maple, sterling silverᅠ 2025
원재선 Jaesun Wonᅠ Drawing Lines seriesᅠ 정은, 스테인리리 스틸, 실 sterling silver, stainless steel, threadᅠ 2025
조민희 Mini Angela Joᅠ Frosted(Krystallos series)ᅠ 정은, 백수정, 레진 sterling silver, clear quartz, resinᅠ 2025
조성호 Sungho Choᅠ 사무사(思無邪)ᅠ 정은 sterling silverᅠ 2025
전지현 Jihyeon Jeonᅠ 보잉선글라스 boeing sunglassesᅠ 950 은, 아크릴 950 silver, acrylic sheetᅠ 2025
현성환 SeongHwan Hyunᅠ 윤1 Shape of silver no.1ᅠ 메탈릭 실 metallic threadᅠ 2025